Foreword Edited with introduction and translation in English by Radhagovinda Basak. The highly important work was published by the Asiatic Society in This collection of Seven hundred verses written in Maharastrain Prakrit gives us a glimpse of rural society and life in very ancient times. Professor Radhagovinda Basak was an eminent scholar. He was the first among the Sanskrit Prakrit scholars to translate the seven hundred verses into highly readable English. The reprint of this work would surely be deemed useful by scholars of ancient Indian history.
|Published (Last):||4 May 2010|
|PDF File Size:||16.75 Mb|
|ePub File Size:||3.6 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Appropriately, our first selection is from Andhra itself and dates back to the glorious Empire of the Satavahanas. However, it also produced talented poets such as Emperor Hala, an earlier dynast.
Author Not much is known about Emperor Hala pronounced Haala. According to Western archaeology he is tentatively dated to between BCE and CE but likely much earlier according to the indigenous Indic Chronology.
Considered to be religious, he is famous for his patronage of Prakrit over the more popular and elite Sanskrit of the time.
Despite this, the influence of his anthology extended to poets centuries after him, such as Govardhana, who wrote the Sanskrit work, Aryasaptasati. He is mentioned by many other Pan-India litterateurs such as Bana of Harsacarita fame. Maharashtri Prakrit was considered the finest of all Prakrits, and is appropriately used in this work and many other classical ones.
Only a portion of the Gathasaptasati, 44 of the verses, are attributed to the Satavahana Emperor. The remainder are said to have been collected from assorted poets, most anonymous.
Composition While Sanskrit reads in an highly refined and courtly fashion, Prakrit is far more bucolic and earthy, fitting for the red earth of the Krishna-Godavari. Rather, it intimates a close awareness and love for village life and the village itself. While it is indeed Love Poetry, it is as much an ode to the Deccan, its rivers, its plant life, and its rural life. Gardens, assorted flowers, maidens, ploughmen, hunters, and sisters are all mentioned and appreciated. Indeed, it is a celebration of the common life.
Replete with imagery, the Godavari River itself is treated by the Gathasaptasati as a metaphor for the flow of love and desire. The banks of the nadi are viewed as a near aphrodisiac. Contrary to modern characterizations, kavya literature is neither uniformly prudish nor prurient. Satakas are famous in Telugu literature, and the pre-Telugu period of the Andhras was no different. A gatha, or song, consists of as many as 27 different variations, but is generally structured with 30 matras syllabic instants in the first line, and 27 in the second line.
It is composed in the traditional Arya meter. The Kashmiri literary theorist, Anandavardhana wrote on the importance of dhvani, or resonance, in his suitably titled Dhvanyaloka. According to him, the gatha is the poetic embodiment of dhvani, and he himself was a poet in Prakrit.
Indeed, in contrast to the ornamental and elegant Sanskrit of Kalidasa, the Prakrit of Hala et al truly resonates in unadorned yet evocative form. Simple, quick, and powerful. The sthayibhava and rasa are undoubtedly Rati and Sringara respectively. The anthology records every day trials and tribulations of Love and the Erotic, as well as the ebb and flow of affection.
Indeed, it describes the escapades of various lovers and how they seek each others forgiveness, while others remain loyal. As described in our previous post, merely because the masses fall short of the ideal, should not mean that people should refrain from aspiring to them.
Many of the descriptions are indeed erotic, touching on both the romantic and physical nature of love in real life. The selection below, however, gives a only a taste of rati bhava and focuses more on sringara rasa. Selections Pia-viraho aappia-damsanam aa guruaaien dho vi dukkhaien Jie tum karijjasi theeain namo aahijaaie Separated from the woman you love, To sit beside one you do not is To double your sorrow.
I honour The goodness that brings you. Gossip destroys love.
GATHA SAPTASATI PDF
Zologul Amongst these individual works are those written by courtesans, such as the Telugu Radhika Santawanam The Appeasement of Radhika by Muddupalani, in the eighteenth century. Many of the descriptions satpasati indeed erotic, touching on both the romantic and physical nature of love in real life. Three Hundred Important Combinations. Be the first to receive our thoughtfully written religious articles and product discounts. Lastly I should record here my thankfulness to the authorities and workers of the Sree Saraswaty press Ltd. The Carnival of Peace. The Ascent of Self.
Appropriately, our first selection is from Andhra itself and dates back to the glorious Empire of the Satavahanas. However, it also produced talented poets such as Emperor Hala, an earlier dynast. Author Not much is known about Emperor Hala pronounced Haala. According to Western archaeology he is tentatively dated to between BCE and CE but likely much earlier according to the indigenous Indic Chronology. Considered to be religious, he is famous for his patronage of Prakrit over the more popular and elite Sanskrit of the time.
Andhra Cultural Portal
Traditionalists, on the other hand, are erotically anxious: What is generally defined as an arya metre in Sanskrit is called a gatha in Prakrit. Andhra Cultural Portal The Sattasai offers a more realistic counterpart to that notorious theoretical treatise on love, the Kamasutra, which presents a cosmopolitan and calculating milieu. Based on your browsing history. The Carnival of Peace.